samedi 10 janvier 2015

«Deux caractéristiques distinguaient Leonard Blorenge du Département de Langue et Littérature françaises ; il détestait la littérature et il ne savait pas le français. Ce qui ne l'empêchait pas de parcourir des distances formidables pour assister à des réunions de professeurs de langues modernes, où il faisait étalage de son ignorance comme s'il se fût agi d'une lubie majestueuse, et il repoussait avec de grandes saillies d'humour franc-maçonnique robuste, toute tentative dans les subtilités du parley-voo

PnineVladimir Nabokov. Editions Gallimard (1962)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire